Latest News

Bilingual Newsletter | Boletín bilingüe

God's Providence

Wednesday, July 2, 2025

Today’s readings celebrate God’s providence. No matter how wonderful (or heartbreaking) our relationships are, God always provides for us. No one cares for us the way God does.

Isaiah delights us with a deeply intimate image of God caring for us “as a mother comforts her child.” The prophet describes us not as the usual “children of God,” but as “babies.” We should not resist this image, but rejoice in it. Trusting in God’s care, we can all let down our guard and rest like infants in the lap of our mother.

Saint Paul’s trust in God allows him to be at peace like this. He boldly declares that no one can “make troubles” for him, because he has given himself completely to Jesus. And when Jesus sends his disciples out to preach and heal, he challenges them not to provide for themselves, but to let faith be their guide.

La Providencia de Dios

Las lecturas de hoy celebran la providencia de Dios. No importa lo maravilloso (o doloroso) que sean nuestras relaciones, Dios siempre nos provee. Nadie cuida tanto de nosotros como lo hace Dios.

Isaías nos deleita con una imagen profundamente intima de Dios cuidándonos “como una madre cuida de su hijo”. El profeta nos describe no como los habituales “hijos de Dios” sino como “bebés”. No debemos resistirnos a esta imagen, sino regocijarnos con ella. Confiando en el cuidado de Dios, nosotros podemos bajar la guardia y descansar como bebés en el regazo de nuestra madre.

La confianza de san Pablo en Dios le permite estar en paz. Audazmente dice que nadie puede “ponerle obstáculos” por que se ha entregado completamente a Jesús. Y cuando Jesús envía a sus discípulos a predicar y sanar, él los desafía a no cargar nada para ellos, sino tener fe en su guía.

Happy 4th of July

Wednesday, June 25, 2025

Friday, July 4th, 2025

Our parish office will be closed.

Viernes, 4 de Julio, 2025

La oficina parroquial estará cerrada.

Sacrificial Giving

Wednesday, November 15, 2023

Thank you for your generosity.

The weekend of June 29nd, 2025 we received $6,821.00.

First Collection: $3,818.00
Holy Father’s Appeal: $ 867.00
Candles: $ 283.00
Online Giving: $1,853.00
TOTAL: $6,821.00

Father's Day Novena 2025: $648.00

2025 Archbishop’s Charity and Development Drive

Friday, January 3, 2025

Our parish goal for the 2025 ABCD Campaign is:
$53,062.00

To date, the total amount pledged & received is
$41,134.62

Campaña de Caridad y Desarrollo del Arzobispo de 2025

Nuestra meta parroquial para el ABCD 2025 es:
$53,062.00

Hasta la fecha, el monto total prometido y recibido es
$41,134.62

Donate Online Watch video »>

Text to Give / Text y Done
(833) 336-9083
Text: Magdalen

Second Collection

Wednesday, June 5, 2024

Second collection this weekend is for our Parish maintenance & lanscaping.

La segunda colecta de este fin de semana es para el mantenimiento de la parroquia y sus alrededores.

Misa por los Enfermos

Wednesday, June 11, 2025

  • Lugar: Parroquia St. Mary Magdalen - 17775 N. Bay Road, Sunny Isles Beach, FL 33160
  • Fecha: Miércoles, 9 de Julio de 2025
  • Hora: 7:00 pm

Pbro.: Fernando Carmona

Zona de la Playa Parroquia St. Mary Magdalen

"Señor, Si tú quieres puedes sanarme" (Mt 8,2)

Church's Lector Registration

Wednesday, July 2, 2025

Registration forms for those interested in becoming a Lector of the Church are available at the end of the weekend Masses. One of our Lectors will provide you with a form, please complete and return it to the same Lector or to Fr Manuel. Thank you!

Inscripción de Lectores de la Iglesia

Los formularios de inscripción para quienes estén interesados en ser Lectores de la Iglesia están disponibles al final de las Misas de fin de semana. Uno de los Lectores le proporcionará un formulario; por favor, complételo y devuélvalo al mismo Lector o al Padre Manuel. ¡Gracias!

Feast of St. Mary Magdalen

Wednesday, June 25, 2025

Tuesday, July 22nd, 2025

You're invited to attend this Special Celebration!

Mass Schedule

  • 8:00 am English Mass

The Most Rev. Thomas Wenski, Archbishop of Miami will celebrate the 7:00 pm Bilingual Mass.

Dia de Santa Maria Magdalena

Martes 22 de Julio

¡Están invitados a asistir a esta celebración especial!

Horario de Misas

  • 8:00 am Inglés

El Reverendísimo Thomas Wenski, Arzobispo de Miami celebrará la Misa Bilingüe de las 7:00 pm Misa Bilingüe.

Únete al Coro de St Mary Magdalen para el Domingo de Pentecostés

Wednesday, May 7, 2025

Te invitamos a participar con nosotros el Martes 22 de Julio a las 7:00 pm en la Misa Bilingüe.

Solo habrá dos ensayos:

~~ Domingo 13 de Julio y Domingo 20 de Junio ~~

A la 1:00 pm justo después de la Misa en español

  • *Solo adultos

Esta es una maravillosa oportunidad para alabar al Señor a través de la música y compartir tus talentos con nuestra comunidad.

Para más información, contactar a la cantor Libia (305) 793-5154

Aprender A Orar, Aprender A Vivir

Wednesday, July 2, 2025

Durante nuestros talleres que se ofrecen una vez a la semana en español, experimentará las siguientes bendiciones:

  • Una relación mejor y más íntima con Dios a través de una vida de oración contemplative.
  • Un mejor uso de la Biblia y mejor aprendizaje de la Palabra.
  • Oración con la Biblia y experiencia de la presencia de Dios a lo largo de su vida.

Lugar: Salon Parroquial.

St. Mary Magdalen Catholic Parish 17775 N Bay Rd Sunny Isles Beach FL, 33160.

Inicio: Martes 29 de julio a las 7:00 pm.

Valor de los materiales $14 por única vez.

Para más información:
Mariajulieta Valencia (786) 245-1196 Claudio Minones (786) 290-7618

Llame para reservar

Treasures from Our Tradition

Wednesday, July 2, 2025

It’s high summer now, school is out, the pace of work slows, and some people drift away. There are visitors in the churches every summer, and familiar faces are “among the missing.” Some find the summer’s call more appealing than the summons of the church bells. Many, however, would not dream of missing a Sunday, and so they make their way to Mass in unfamiliar places, watching the locals for clues as to when to sit or stand, where the Communion stations are. In answering the call, they keep the “sabbatical” rhythm of the Christian life: every seventh day, the Body of Christ assembles for worship.

For centuries, there was no obligation to Sunday Mass in the sense of a written law, but Christians have always yearned to be together on Sunday. In the city of Abitina, during a persecution by the Emperor Diocletian, a group of Christians were urged to stop worshiping together on Sundays. They responded, “Then take our lives, for without the Sunday we cannot live.” By a curious coincidence, the appointed readings today center us on thoughts of peace. On our Independence Day, the experience of worship situated us in community, and evoked a commitment from us to be advocates of peace in all aspects of our society’s life.

Tradiciones De Nuestra Fe

El día 9 de junio del año 1597, falleció el jesuita José de Anchieta proveniente de las Islas Canarias, España. Este santo “apóstol de Brasil” fue beatificado en 1980 gracias a sus grandes esfuerzos humanitarios, literarios y evangelizadores en Brasil. Llegó a Brasil en 1553 donde aprendió Tupí, el idioma de los nativos. Enseñaba a los indígenas, evangelizándolos con la doctrina cristiana y educándolos en historia, filosofía y medicina. Eventualmente fundó el Colegio Jesuita de São Paulo de Piratininga donde tuvo la audacia de educar, junto a los hijos de los nativos, los hijos de los portugueses. Para este esfuerzo escribió muchos libros y manuales, cosa que le mereció ser el primer escritor en Brasil.

Además de ser un escritor prolífico, este misionero dedicó su vida a predicar el Evangelio en Brasil, país que cruzó a pie, fundando pueblos y escuelas para los indígenas cristianos. Estos le llamaban el “santo volador” por la velocidad con que caminaba. Su celo por el Evangelio lo motivaba a seguir caminando. Como dice el profeta Isaías: “Que hermosos son los pies del que trae buena nuevas” (Isaías 52:7).

The Importance of Church Registration +

Wednesday, February 28, 2024

Being registered in the church, (as well as the use of envelopes) is vital in order for us to issue accurate reference letters that you may require.

If you are not registered, or need to update your current information, please contact the parish office. Your information is kept confidential.

La Importancia del Registro de la Iglesia

Estar registrado en la iglesia (así como el uso de sobres) es vital para que podamos emitir cartas auténticas de referencia que pueda necesitar.

Si no está registrado o necesita actualizar su información, comuníquese con la oficina parroquial. Su información se mantiene confidencial.

Society of St. Vincent de Paul +

Wednesday, June 21, 2023

How do we Care?

We visit people at home, in hospitals... We give advice, food to those in need. We reach out to lonely and alienated. We are members of the Society of St. Vincent de Paul.

  • We are accepting non-perishable Food donations.
  • We are NO longer accepting clothing donations.

For more information, call the church’s rectory at (305) 931-0600.

Como Respondemos?

Visitamos personas en sus hogares, en hospitales... Damos consejos y comida a los necesitados. Nos acercamos a los que están solos y enfermos. Somos miembros de la Sociedad San Vicente de Paúl.

  • Estamos aceptando donaciones de artículos no perecederos.
  • Ya NO aceptamos donaciones de ropa.

Para mayor información llame a la rectoría de la Iglesia al (305) 931-0600.

Activities Schedule / Horario de actividades +

Wednesday, September 15, 2021

Parish Hall Activities / Actividades en el Salón Parroquial
Evening & Weekend Schedule / Horario En Las Noches y Fines De Semana
Spanish Charismatic Group / Grupo Carismático en Español 7:30 PM – 9:30 PM Spanish / Español Every Monday / Cada Lunes
Sobriedad 2000 AA 8:00 PM – 10:00 PM Spanish / Español Tuesdays & Thursdays / Martes y Jueves
Society of St Vincent de Paul / Sociedad San Vicente de Paul 9:00 AM – 10:00 AM Provides food to the needy Wednesdays / Miércoles
Al Anon 7:30 PM – 9:00 PM Spanish / Español Wednesday / Miércoles
Prayer Group Peace and Love / Grupo de Oración Paz y Amor 7:00 PM Spanish / Español Friday / Viernes
St. Joseph Prayer Group / Grupo de Oración San José 6:45 PM – 9:00 PM Spanish / Español Every 3rd Saturday of the month / Cada 3er Sábado del Mes
Gambler’s Anon 7:30 PM – 9:00 PM English / Inglés Sunday / Domingo

Becoming a godparent/sponsor in the Catholic Church +

Thursday, April 8, 2021

Being chosen as a godparent for baptism is an honor, for the godparent traditionally becomes a spiritual companion to the one being baptized in a journey of faith.

Please decide if your faith life makes you ready to publicly pledge that you have been leading a life in harmony with the Catholic tradition. Godparents should be both role models and resource persons, individuals who are at ease with the practice of their faith and would normally be considered as "active Catholics." They should be people who are comfortable with answering questions about their personal relationship with God as experienced in the Catholic Communion, even if they are unsure of all the technicalities. Godparents should be people who are interested in and will continue to spiritually support the "godchild" in the years ahead.

Read more

El ser escogido como padrino de bautismo es un honor; tradicionalmente el padrino se convierte en la compañía espiritual de quien ha sido bautizado en el camino de la fe. Por favor decida si su vida de fe lo hace estar preparado para que prometa públicamente que ha estado llevando una vida en armonía con la tradición Católica.

Los Padrinos deben cumplir el rol los modelos y personas reservadas que están cómodos con la practica de su fe y normalmente serian considerados como “Católicos activos.” Ellos deben ser personas que se sientan cómodos con las preguntas acerca de sus relaciones personales con Dios como las experimentadas en la Comunión Católica, aunque no estén seguros de todos los detalles.

Leer más